TumbleWave

Explore the world, one post at a time

Language Challenge - Blog Posts

1 month ago

Multiple languages writing challenge!

Writing challenge:

Write in each language you speak, even if only barely. Stop once you don’t know how to say the next part anymore and don't edit anything!

Japanese:

Trafalgar Law doko desu ka? Yasashi to kakoii isha desu. Watashi wa akai koto sorera desu. [STOP]

(I know some Hiragana but I have no idea where to get those letters!)

French:

Bien, c’est trop difficile. [STOP]

Spanish:

Ahora vamos a ensenarlo otra vez. Me gustaría muchísimo escribir alguna historia en Espanol pero no sé si alguna person va a entender lo que escribe. No es tan facil para mi pero me gusta mucho practicar, con mis amigos en los livestreams de Twitch también. Tal vez sería una buena idea escribir algo de los hermanos Donquixote en espanol con su proximidad a Espana con su reino de Dressrosa. Me gustaría mucho el toro en esos [STOP] (I don’t know how to say “colosseum fights” ^^ )

Italiano:

Io lavoro a un ufficio en Lugano. Vorrei andare a la Arena di Verona [STOP] (I was going to write “otra vez”… woops :D )

English:

Well, this feels somewhat redundant. Ain’t no way I’ll lack any words in my native language, right? Spewing big words right now just for me to fall on my face in a few sentences, I’m calling it. Either way this English is far too colloquial in comparison to my texts for the other languages. I should adopt a far more refined writing style and write a little more like a posh lady. Should I even keep going? Like if we look at the chapters to my fanfictions over on AO3 and my twitch livestreams I do think I have a talent for never shutting the fuck up. Then again I do study philosophy, so I guess I’m just well-suited to my own field of study. Oh yeah, I guess considering that this is written English and stuff I shouldn’t abbreviate apostrophes and stuff. Oh well, too bad. Deal with it! English really is the easiest for me to write in. I’m somewhat dreading having to do German next. I always feel like the German I write is [STOP]

( Hah! I couldn’t think of a suitable word for “influenced by” :D )

German:

Okay, dann versuche ich das doch mal. Ich habe bereits angefangen eine Geschichte in Deutsch zu schreiben, allerdings kann ich jetzt nicht wirklich sagen ob die besonders gut geworden ist oder nicht. Als ich versucht habe, sie meiner Familie zu schicken, kamen nur Rückmeldungen von wegen die Datei wäre ein Virus und dass sie das dann nicht lesen wollten. Auch toll. Da fühle ich mich seither auch irgendwie ein bisschen blöd. Ist ja nicht so dass sie es mutwillig nicht gelesen haben, aber irgendwie fühle ich mich damit ein wenig deprimiert und will ihnen die Geschichte jetzt gar nicht nochmal schicken. Kommt ja eh irgendwie immer negatives Feedback zurück, das brauche ich jetzt auch nicht wirklich. Wow, also irgendwie klappt das ja richtig gut im Deutschen! Gut, so Anglizismen wie „feedback“ kann ich jetzt nicht ganz vermeiden, aber das hört sich ja auch einfach blöd an wenn ich das jetzt auf Gedeih und Verderb ins Deutsche reinpresse. Benutzt man diese Redewendung so? Keine Idee. [STOP]

Well, „keine Idee“ is a literal translation of “no idea” so that’s definitely not German, stopping myself right there.

I look forward to continuing my language studies and revisiting this challenge in the future!

Anyone who wants to is encouraged to join this challenge, whether you’re a writer or not, that doesn’t matter at all.

This is all about practise and testing yourself! ^-^


Tags
Loading...
End of content
No more pages to load
Explore Tumblr Blog
Search Through Tumblr Tags