TumbleWave

Explore the world, one post at a time

Historyjapan - Blog Posts

Sean Bienvenidos Amantes Del Mundo Japonés, A Una Nueva Publicación De Actualidad. Dicho Esto Póngase
Sean Bienvenidos Amantes Del Mundo Japonés, A Una Nueva Publicación De Actualidad. Dicho Esto Póngase
Sean Bienvenidos Amantes Del Mundo Japonés, A Una Nueva Publicación De Actualidad. Dicho Esto Póngase
Sean Bienvenidos Amantes Del Mundo Japonés, A Una Nueva Publicación De Actualidad. Dicho Esto Póngase

Sean bienvenidos amantes del mundo japonés, a una nueva publicación de actualidad. Dicho esto póngase cómodos que empezamos.

En esta ocasión, vuelvo otra vez a traer malas noticias sobre el país del sol naciente. Veo que la gente es muy burra y muy payasa por intentar ganar unos asquerosos likes de migrantes, comentarios, entre otras cosas, a través de la red social y dárselas de importante, de decir:Mira dónde he estado, mira lo que he hecho, solo con tal de llevar la atención y hacer el ridículo. Este tipo de gentuza no les importa, no les interesa la historia ni la cultura ni nada en absoluto, nada que tenga que ver con alguno de estos puntos mencionados anteriormente o algo similar; solo van a estos países, sobre todo al país desconocido o a países circundantes, porque están de moda y porque está en la sensación máxima ir para quedar bien y decir ante tus amigos o conocidos, Mirad dónde he ido y tú no. Por culpa de gentuza y de peña así, determinadas áreas del país del sol naciente están siendo vetadas para los turistas. Esto no quiere decir que los japoneses odien a los extranjeros y menos a los turistas; lo que odian son determinadas acciones o actitudes de dichos turistas, como subirse, por ejemplo, a la estatua de un perro icónico llamado Hachiko en frente de a estación de Shibuya.

-

O por ejemplo como el caso de la chilena inculta e inmadura por hacer el postureo en un lugar sagrado para los japoneses para mí es una calumnia y una blasfemia lo que ha hecho la chilena y además para mí es un insulto lo que los turistas están llegando a hacer en Japón convirtiéndolo en un parque de atracciones por favor parad ya de hacer el gilipollas o el imbécil en un país dejad que vaya gente que realmente valore y aprecie cultura, valores costumbres de un país. Temo postear esto en 2025; la raza humana da vergüenza.

-

Espero que os haya gustado y nos vemos en próximas publicaciones. Que pasen una buena semana.

-

日本世界を愛する皆さん、最新刊へようこそ。そうは言っても、安心して始めましょう。

-

この機会に、私は日出ずる国についての悪い知らせを伝えるために再び戻ってきました。ソーシャルネットワークを通じて、とりわけ移民から嫌な「いいね」やコメントを獲得しようとして、偉そうなふりをして、「私がどこにいたのか、私がどうなったのか見てください」と言う人々は、非常に愚かで非常にピエロであることがわかります。注目を集めて自分を馬鹿にするためだけにやったのです。このタイプの人々は、歴史や文化などにはまったく興味がなく、上で述べた点や同様のものとは何の関係もありません。彼らがこれらの国、特に未知の国や周辺国に行くのは、ファッショナブルだからであり、見栄えを良くして友人や知人に「ほら、私はどこに行ったのに、あなたはどこに行ったの?」と言うのが究極の感覚だからです。 t.このような暴徒や集団のせいで、日出ずる国の特定の地域は観光客の立ち入りが禁止されています。これは、日本人が外国人を嫌い、さらには観光客を嫌っているという意味ではありません。彼らが嫌うのは、例えば渋谷駅前にあるハチ公と呼ばれる象徴的な犬の像に登るなど、観光客の特定の行動や態度だ。

-

あるいは、例えば、日本人の神聖な場所でポーズをとった無学で未熟なチリ人女性の事件のように、私にとってチリ人女性の行為は中傷であり冒涜であり、また私にとって観光客の行為は侮辱である。日本で何をするか、遊園地に変えるか、その国で嫌な奴や馬鹿みたいな行動はやめて、その国の文化、価値観、習慣を本当に大切にして感謝している人たちを去らせてください。 2025 年にこれを投稿するのは怖いです。人類は恥ずべき存在だ。

-

気に入っていただければ幸いです。今後の投稿でお会いしましょう。良い一週間をお過ごしください。

-

Welcome, lovers of the Japanese world, to a new publication of current events. Having said that, make yourself comfortable, we're starting.

-

On this occasion, I am back again with bad news about the country of the rising sun. I see that people are very stupid and very clownish trying to gain some disgusting likes from migrants, comments, among other things, through the social network and acting like they are important, saying: Look where I've been, look what I've done, just to attract attention and make a fool of themselves. These types of scum don't care, they are not interested in history or culture or anything at all, nothing that has to do with any of these points mentioned above or anything similar; they only go to these countries, especially to the unknown country or surrounding countries, because they are fashionable and because it is the ultimate feeling to go there to look good and say to your friends or acquaintances, Look where I've been and you haven't. Because of scum and people like that, certain areas of the country of the rising sun are being banned for tourists. This doesn't mean that the Japanese hate foreigners and even less tourists; what they hate are certain actions or attitudes of said tourists, such as climbing, for example, the statue of an iconic dog called Hachiko in front of Shibuya station.

-

Or for example, like the case of the uneducated and immature Chilean woman for posing in a sacred place for the Japanese. For me, what the Chilean woman has done is slander and blasphemy, and for me, what tourists are doing in Japan by turning it into an amusement park is an insult. Please stop being an idiot or an imbecile in a country. Let people who really value and appreciate the culture, values, and customs of a country go there. I'm afraid to post this in 2025; the human race is shameful.

-

I hope you liked it and I'll see you in future posts. Have a good week.


Tags
Sean Bienvenidos, Japonistasarqueológicos A Un Nuevo Especial, En Esta Ocasión Vengo A Celebrar Que

Sean bienvenidos, japonistasarqueológicos a un nuevo especial, en esta ocasión vengo a celebrar que ya somos 2726 seguidores mil gracias por el apoyo que le dais a este proyecto que empezó en diciembre de 2021 y para esta ocasión os voy a traer una publicación de historia del arte japonés, ya que me lo habéis pedido. Además, es el arte que más me gusta, ya el del resto del mediterráneo, no me gusta para nada en absoluto dicho esto comencemos. - La pintura que podéis apreciar data del siglo XIX fue realizada en papel de hierva, el autor se llama Hiroshige Utagawa, pero su nombre real fue Tokutaro, estudio el arte occidental y fue uno de los personajes más destacados en lo que respecta al arte del paisaje. ¿Conocían a este artista? ¿Os gustaría que hablara de él? Dejármelo en los comentarios. - Espero que os haya gustado y nos vemos en próximas publicaciones de arqueología e historia japonesa. - 考古学ジャポニストの皆さん、ようこそ、新しいスペシャルへ。今回は、私たちのフォロワーがすでに 2726 人に達したことを祝うために来ました。2021 年 12 月に始まったこのプロジェクトへのサポートに感謝します。この機会に、日本美術史の出版をお願いしたので。 さらに、それは私が最も好きな芸術であり、地中海の残りの部分ではまったく好きではありません. そうは言っても、始めましょう. - ご覧になれる絵は19世紀にさかのぼる草紙に描かれたもので、作者は広重さんです。 歌川は本名を徳太郎といい、洋画を学び、山水画の第一人者でした。 このアーティストを知っていましたか? 彼について話してくれませんか? コメントで私に任せてください。 - 考古学と日本史の今後の出版物でお会いしましょう。 - Welcome, archeological japonists to a new special, this time I come to celebrate that we are already 2726 followers, thank you very much for the support you give to this project that began in December 2021 and for this occasion I am going to bring you a publication of the history of the Japanese art, since you have asked me. In addition, it is the art that I like the most, and that of the rest of the Mediterranean, I do not like it at all. Having said that, let's begin. - The painting that you can see dates back to the 19th century and was made on grass paper. The author's name is Hiroshige. Utagawa, but his real name was Tokutaro, he studied western art and was one of the most prominent people when it comes to landscape art. Did you know this artist? Would you like me to talk about him? Leave it to me in the comments. - I hope you liked it and see you in future publications of archeology and Japanese history.


Tags
Sean Bienvenidos Japonítasarqueológicos A Una Nueva Entrega Síntesis De Cultura Japonesa En Esta Ocasión
Sean Bienvenidos Japonítasarqueológicos A Una Nueva Entrega Síntesis De Cultura Japonesa En Esta Ocasión
Sean Bienvenidos Japonítasarqueológicos A Una Nueva Entrega Síntesis De Cultura Japonesa En Esta Ocasión
Sean Bienvenidos Japonítasarqueológicos A Una Nueva Entrega Síntesis De Cultura Japonesa En Esta Ocasión
Sean Bienvenidos Japonítasarqueológicos A Una Nueva Entrega Síntesis De Cultura Japonesa En Esta Ocasión
Sean Bienvenidos Japonítasarqueológicos A Una Nueva Entrega Síntesis De Cultura Japonesa En Esta Ocasión
Sean Bienvenidos Japonítasarqueológicos A Una Nueva Entrega Síntesis De Cultura Japonesa En Esta Ocasión

Sean bienvenidos japonítasarqueológicos a una nueva entrega síntesis de cultura japonesa en esta ocasión os presento la festividad de Setsubun (節分) - Introducción: En los animes seguramente habéis visto las escenas, en las que se comen un maki, además arrojar frijoles a los demonios, consiste en un exorcismo. - Está festividad surgió en el periodo Heian (794-1192) - ¿La conocían? Espero que os guste y nos vemos en próximas publicaciones de Japón. - Welcome Japanese archaeologists to a new Japanese culture synthesis, this time I present to you the Setsubun (節分) festival. - Introduction: In the animes you have probably seen the scenes, where they eat a maki, plus throwing beans at demons, it consists of an exorcism. - This holiday originated in the Heian period (794-1192). - Did you know it? I hope you like it and see you in future posts from Japan. - 日本の考古学者を歓迎し、新しい日本文化の合成を紹介します。今回は節分祭を紹介します。 - はじめにアニメで見たことがあると思いますが、巻き寿司を食べながら、鬼に豆を投げてお祓いをするシーンがありますよね。 - 平安時代(794-1192)に始まったとされる祝日。 - 知っていましたか?気に入っていただけたら、今後の日本からの投稿でお会いしましょう。


Tags
Sean Bienvenidos Japonistasarqueológicos A Una Nueva Entrega Sintética De Arqueología Japonesa, En
Sean Bienvenidos Japonistasarqueológicos A Una Nueva Entrega Sintética De Arqueología Japonesa, En
Sean Bienvenidos Japonistasarqueológicos A Una Nueva Entrega Sintética De Arqueología Japonesa, En
Sean Bienvenidos Japonistasarqueológicos A Una Nueva Entrega Sintética De Arqueología Japonesa, En
Sean Bienvenidos Japonistasarqueológicos A Una Nueva Entrega Sintética De Arqueología Japonesa, En
Sean Bienvenidos Japonistasarqueológicos A Una Nueva Entrega Sintética De Arqueología Japonesa, En
Sean Bienvenidos Japonistasarqueológicos A Una Nueva Entrega Sintética De Arqueología Japonesa, En

Sean bienvenidos japonistasarqueológicos a una nueva entrega sintética de arqueología japonesa, en la cual hablaremos de el Túmulo funerario Kengushizuka, una vez dicho esto pónganse cómodos que empezamos. - El Túmulo funerario Kengushizuka, se localiza en Koe, pueblo de Asuka, distrito de Takaichi la prefectura de Nara, se construyó en el periodo Asuka lo que sería a finales del siglo VII. En el Nihon Shoki son las Crónicas de Japón en el que se afirma que en el 667d.c en el reinado de la emperatriz Saimei. - Espero que os haya gustado os deseo una buena semana y nos vemos en próximas publicaciones del país del sol naciente. - 日本の考古学者を迎えての新しい総合回です。今回は「牽牛子塚古墳」についてお話しします。どうぞごゆっくりとお過ごしください。 - 奈良県高市郡明日香村小江にある牽牛子塚古墳は、飛鳥時代、7世紀後半に築かれた古墳です。 日本書紀』には、西暦667年、斉明天皇の時代と記されている。 - 楽しんでいただけたなら幸いです。良い一週間をお過ごしいただき、日出ずる国から今後の出版物でお会いできることを祈ります。 - Welcome Japanese archaeologists to a new synthetic installment of Japanese archaeology, in which we will talk about the Kengushizuka burial mound, so make yourselves comfortable and let's get started. - The Kengushizuka burial mound, located in Koe, Asuka village, Takaichi district, Nara prefecture, was built in the Asuka period in the late 7th century. In the Nihon Shoki are the Chronicles of Japan in which it is stated that in 667 AD in the reign of Empress Saimei. - I hope you enjoyed it, I wish you a good week and see you in future publications from the land of the rising sun.


Tags
Loading...
End of content
No more pages to load
Explore Tumblr Blog
Search Through Tumblr Tags